БиблияМф От Матфея 12:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 12:11

Подстрочник:
От Матфея 12:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Τίς Кто 5100 I-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἕξει будет иметь 2192 V-FAI-3S
πρόβατον овцу 4263 N-ASN
ἕν, одну, 1722 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
ἐμπέσῃ упадёт 1706 V-2AAS-3S
τοῦτο эта 5124 D-NSN
τοῖς  3588 T-DPN
σάββασιν [в] субботу 4521 N-DPN
εἰς в 1519 PREP
βόθυνον, яму, 999 N-ASM
οὐχὶ [разве] не 3780 PRT-I
κρατήσει схватит 2902 V-FAI-3S
αὐτὸ её 846 P-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐγερεῖ; поднимет? 1453 V-FAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 12:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он же 1161 сказал 2036 им: 846 кто 5101 444 из 1537 вас, 5216 имея 2192 одну 1520 овцу, 4263 если 1437 она 5124 в субботу 4521 упадет 1706 в 1519 яму, 999 не 3780 возьмет 2902 ее 846 и 2532 не вытащит? 1453

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 12:11

Он же 1161 сказал 2036 им: 846 кто 5101 444 из 1537 вас, 5216 имея 2192 одну 1520 овцу, 4263 если 1437 она 5124 в субботу 4521 упадет 1706 в 1519 яму, 999 не 3780 возьмет 2902 ее 846 и 2532 не вытащит? 1453

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 12:11

ἔσται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί (G1510).
ἕξει fut.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Предполагается значение: «может ли кто-нибудь из вас представить себе, что...?” (VA*, 422).
ἐάν (G1437) если. Условие выражает вероятное действие.
ἐμπέσῃ aor.* conj.* act.* от ἐμπίπτω (G1706) падать внутрь.
βόθυνον (G999) яма.
οὐχί (G3780) с вопросами предполагает утвердительный ответ.
κρατήσει fut.* ind.* act.* от κρατέω (G2902) брать.
ἐγερεῖ fut.* ind.* act.* от ἐγείρω (G1453) вытаскивать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 12:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.