БиблияМф От Матфея 12:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 12:2

Подстрочник:
От Матфея 12:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταί ученики 3101 N-NPM
σου Твои 4675 P-2GS
ποιοῦσιν делают 4160 V-PAI-3P
которое 3588 R-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔξεστιν позволяется 1832 V-PAI-3S
ποιεῖν творить 4160 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
σαββάτῳ. субботу. 4521 N-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 12:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
Фарисеи, 5330 увидев 1492 это, сказали 2036 Ему: 846 вот, 2400 ученики 3101 Твои 4675 делают, 4160 чего 3739 не 3756 должно 1832 делать 4160 в 1722 субботу. 4521

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 12:2

Фарисеи, 5330 увидев 1492 это, сказали 2036 Ему: 846 вот, 2400 ученики 3101 Твои 4675 делают, 4160 чего 3739 не 3756 должно 1832 делать 4160 в 1722 субботу. 4521

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 12:2

ἰδόντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ὁράω (G3708) видеть. «Когда они увидели...»
εἶπαν aor.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить.
ποιοῦσιν praes.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать. Praes.* указывает на текущее действие.
ἔξεστιν (G1832) praes.* ind.* act.* законно, позволено. Иудейская традиция запрещала сбор урожая или молотьбу по субботам (M*, Shabbath, 7, 2). По поводу субботы см.* M*, Shabbath; Moore*, Judaism, 2:21−39; DA*; JPB*, 208−11; ABD*, 851−56; Yong-Eui Yang, Jesus and the Sabbath in Matthew’s Gospel JSNTSS* 139 (Sheffield Academic Press, 1997).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 12:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.