БиблияМф От Матфея 12:26стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 12:26

Подстрочник:
От Матфея 12:26

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

26
καὶ И 2532 CONJ
εἰ если 1487 COND
 3588 T-NSM
Σατανᾶς Сатана 4567 N-NSM
τὸν  3588 T-ASM
Σατανᾶν Сатану 4567 N-ASM
ἐκβάλλει, изгоняет, 1544 V-PAI-3S
ἐφ᾽ в 1909 PREP
ἑαυτὸν самом себе 1438 F-3ASM
ἐμερίσθη· был разделён; 3307 V-API-3S
πῶς как 4459 ADV-I
οὖν итак 3767 CONJ
σταθήσεται будет стоять 2476 V-FPI-3S
 1510 T-NSF
βασιλεία царство 932 N-NSF
αὐτοῦ; его? 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 12:26

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 если 1487 сатана 4567 сатану 4567 изгоняет, 1544 то он разделился 3307 сам 1438 с 1909 собою: 1438 как 4459 же 3767 устоит 2476 царство 932 его? 932

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 12:26

И 2532 если 1487 сатана 4567 сатану 4567 изгоняет, 1544 то он разделился 3307 сам 1438 с 1909 собою: 1438 как 4459 же 3767 устоит 2476 царство 932 его? 932

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 12:26

εἰ если. Говорящий полагает, что условие выражает истинный факт.
ἐμερίσθη aor.* ind.* pass.* 3 pers.* sing.*, см.* ст. 25. Это либо aor.* вневременного действия, который должен переводиться как praes.* (VA*, 233), либо aor.* будущего, рассматривающий будущее событие как уже свершившееся (VANT*, 269).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 12:26 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.