БиблияМф От Матфея 13:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 13:23

Подстрочник:
От Матфея 13:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
Который 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
καλὴν хорошую 2570 A-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
σπαρείς, посеянный, 4687 V-2APP-NSM
οὗτός этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
ἀκούων слышащий 191 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
συνιείς, понимающий, 4920 V-PAP-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
δὴ поэтому 1211 PRT
καρποφορεῖ приносит плод 2592 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
которое 3588 R-ASN
μὲν то 3303 PRT
ἑκατόν, сто, 1540 A-NUI
которое 3588 R-ASN
δὲ же 1161 CONJ
ἑξήκοντα, шестьдесят, 1835 A-NUI
которое 3588 R-ASN
δὲ же 1161 CONJ
τριάκοντα. тридцать. 5144 A-NUI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 13:23

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

3588 δὲ 1161 ἐπὶ 1909 τὴν 3588 γῆν 1093 τὴν 3588 καλὴν 2570 σπαρείς 4687 οὗτός 3778 ἐστιν 2076 3588 τὸν 3588 λόγον 3056 ἀκούων 191 καὶ 2532 συνιών 4920 ὃς 3739 δὴ 1211 καρποφορεῖ 2592 καὶ 2532 ποιεῖ 4160 3739 μὲν 3303 ἑκατόν 1540 3739 δὲ 1161 ἑξήκοντα 1835 3739 δὲ 1161 τριάκοντα 5144

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 13:23

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 13:23

συνιείς praes.* act.* part.*, см.* ст. 13.
δή частица усиления: «воистину» (EGT*).
καρποφορεῖ praes.* ind.* act.* от καρποφορέω (G2592) приносить плоды, производить.
ποιεῖ praes.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать, совершать, производить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 13:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.