Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
προσῆλθον aor.* ind.* act.* от προσέρχομαι (G4334) приходить.
λέγοντες praes.* act.* part.* от λέγω (G3004) говорить.
ἄρα тогда; снова отсылает нас к эпизоду со сбором податей (RWP*).
μείζων (G3187) comp.* от μέγας великий. Comp.* используется в роли superl.* (DA*).
ἐστίν praes.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Praes.* указывает на Царство в его настоящей форме — церкви (Gundry*). Если настоящее время употребляется в знач. будущего (BD*, 168), то имеется в виду грядущее Царство (DA*).