Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
γεννηθέντος aor.* pass.* part.* gen.* masc.* sing.* от γεννάω (G1080) рождать; pass.* быть рожденным. Gen.* abs.* «После того как Иисус...»
βασιλεύς (G935) царь. О жизни Ирода Великого см.* TJ*, 17−35; HK*; BBC*; DJG*, 317−26; Nikos Kokkinos, The Herodian Dynasty: Origins, Role in Society and Eclipse (Sheffield, 1997).
ἰδού (G2400) aor.* imper.* act.* от ὁράω вот, гляди (удивление). Это слово употреблено у Матфея 62 раза (см.* M*, 1:11; E. J. Pryke, “ΙΔΕ and ΙΔΟΥ” NTS* 14 [1968]: 418−24).
μάγος (G3097) человек или жрец из Вавилона или «мудрец», который в особенности сведущ в толковании расположения звезд и снов, а также в других подобных вещах (TDNT*; HDCG*, 2:97−101; DA*).
ἀνατολή (G395) восход звезд, затем рассвет, pl.* (BD*, 78). Слово, обозначающее восток, буквально означает «со стороны восхода» солнца (RWP*). Его географический смысл — восток.
παρεγένοντο aor.* ind.* med.* (dep.*) от παραγίνομαι (G3854) приходить, прибывать, находиться (BAGD*).