БиблияМф От Матфея 21:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 21:3

Подстрочник:
От Матфея 21:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
καὶ И 2532 CONJ
ἐάν если 1437 COND
τις кто-нибудь 5100 X-NSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S
τι, что-нибудь, 5100 X-ASN
ἐρεῖτε скажете 2046 V-FAI-2P
ὅτι что: 3754 CONJ
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
αὐτῶν [в] них 846 P-GPM
χρείαν нужду 5532 N-ASF
ἔχει· имеет; 2192 V-PAI-3S
εὐθὺς тотчас 2117 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἀποστελεῖ пошлёт 649 V-FAI-3S
αὐτούς. их. 846 P-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 21:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 если 1437 кто 5100 скажет 2036 вам 5213 что-нибудь, 5100 отвечайте, 2046 что 3754 они 846 надобны 2192 5532 Господу; 2962 и 1161 тотчас 2112 пошлет 649 их. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 21:3

и 2532 если 1437 кто 5100 скажет 2036 вам 5213 что-нибудь, 5100 отвечайте, 2046 что 3754 они 846 надобны 2192 5532 Господу; 2962 и 1161 тотчас 2112 пошлет 649 их. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 21:3

εἴπῃ aor.* conj.* act.* от λέγω (G3004). Conj.* с ἐάν (G1437) в cond.*, в котором условие является возможным.
ἐρεῖτε fut.* ind.* act.* 2 pers.* pl.* от λέγω. Fut.* используется как повеление (VA*, 419).
ἀποστελεῖ fut.* ind.* act.*, см.* ст. 1.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 21:3 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.