БиблияМф От Матфея 27:46стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 27:46

Подстрочник:
От Матфея 27:46

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

46
περὶ Около 4012 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἐνάτην девятого 1766 A-ASF
ὥραν часа 5610 N-ASF
ἀνεβόησεν вскричал 310 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
φωνῇ голосом 5456 N-DSF
μεγάλῃ великим 3173 A-DSF
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἠλι Или 2242 HEB
ἠλι Или 2242 HEB
λεμα лэма 2982 ARAM
σαβαχθανι; савахфани? 4518 ARAM
τοῦτ᾽ Это 5124 D-NSN
ἔστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
Θεέ Боже 2316 N-VSM
μου Мой 3450 P-1GS
θεέ Боже 2316 N-VSM
μου, Мой, 3450 P-1GS
ἱνατί зачем 2444 ADV-I
με Меня 3165 P-1AS
ἐγκατέλιπες; оставил? 1459 V-2AAI-2S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 27:46

Фильтр для номеров: показать скрыть
а 1161 около 4012 девятого 1766 часа 5610 возопил 310 Иисус 2424 громким 3173 голосом: 5456 Или, 2241 Или! 2241 лама 2982 савахфани? 4518 то 5123 есть: 5123 Боже 2316 Мой, 3450 Боже 2316 Мой! 3450 для чего 2444 Ты Меня 3165 оставил? 1459

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 27:46

а 1161 около 4012 девятого 1766 часа 5610 возопил 310 Иисус 2424 громким 3173 голосом: 5456 Или, 2241 Или! 2241 лама 2982 савахфани? 4518 то 5123 есть: 5123 Боже 2316 Мой, 3450 Боже 2316 Мой! 3450 для чего 2444 Ты Меня 3165 оставил? 1459

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 27:46

ἀνεβόησεν aor.* ind.* act.* от ἀναβοάω (G310) кричать.
ἠλί (G2241) евр.* «Боже Мой!”
λεμά (G2982) евр.* почему?
σαβαχθάνι (G4518) арам* «Почему Ты Меня покинул?» (Allen*). Не в смысле «ушел», а в смысле «забыл обо Мне». В Пс 21 псалмопевец жалуется на то, что Бог молчит, в то время как он страдает.
θεέ voc.* от θεός (G2316) Бог (BD*, 25).
ἐγκατέλιπες aor.* ind.* act.* от ἐγκαταλείπω (G1459) покидать, бросать в беде (об использовании прист. см.* MH*, 305).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 27:46 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.