Библия Мф От Матфея 27:46 › сравнение

От Матфея 27:46

Сравнение:
От Матфея 27:46


а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: «Боже Мой, Боже Мой! — для чего Ты Меня оставил?»

περὶ δὲ τὴν ἐννάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων, Ηλι ηλι λαμὰ σαβαχθανι τοῦτ’ ἔστιν Θεέ μου θεέ μου ἱνα τί με ἐγκατέλιπες

Περὶ δὲ τὴν ἐννάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ, λέγων, Ἡλι, Ἡλὶ, λαμὰ σαβαχθανί; τοῦτ’ ἔστιν, Θεέ μου, Θεέ μου, ἵνα τί με ἐγκατέλιπες;

περι δε την εννατην ωραν ανεβοησεν ο ιησους φωνη μεγαλη λεγων ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι τουτ εστιν θεε μου θεε μου τι με εγκατελιπες

περὶ δὲ τὴν ἐννάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ, λέγων, Ἠλί, Ἠλί, λαμὰ σαβαχθανί; τοῦτ’ ἔστιν, Θεέ μου, Θεέ μου, ἱνα τί με ἐγκατέλιπες;

περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ, λέγων, Ἠλὶ Ἠλί, λεμὰ σαβαχθανεί ; τοῦτ᾽ ἔστιν, Θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες ;

περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων· ἡλεὶ ἡλεὶ λεμὰ σαβαχθανεί; τοῦτ’ ἔστιν· θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;

περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων Ἐλωί ἐλωί λεμὰ σαβαχθανεί; τοῦτ' ἔστιν Θεέ μου θεέ μου, ἵνα τί με ἐγκατέλιπες;

περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων Ἡλεὶ Ἡλεὶ λεμὰ σαβαχθανεί; τοῦτ’ ἔστιν Θεέ μου θεέ μου, ἵνα τί με ἐγκατέλιπες;

περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων· Ἠλὶ ἠλὶ, λιμᾶ σαβαχθανί; τοῦτ’ ἔστι Θεέ μου, Θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;

περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ, λέγων, Ἠλί, Ἠλί, λιμὰ σαβαχθανί; Τοῦτʼ ἔστιν, Θεέ μου, Θεέ μου, ἵνα τί με ἐγκατέλιπες;

Περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων, «Ἠλί, Ἠλί, λιμὰ σαβαχθανί;» τοῦτ᾿ ἔστιν, «Θεέ μου, Θεέ μου, ἵνα τί με ἐγκατέλιπες;»

περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων· Ἠλὶ ἠλὶ λεμὰ σαβαχθάνι; τοῦτ᾽ ἔστιν· Θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;

Nestle Aland 28th / 2012

περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων·ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι ; τοῦτ’ ἔστιν· θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες ;

περι δε την ενατην ωραν ανεβοηϲεν ο ι̅ϲ̅ φωνη μεγαλη λεγω̅ ελωι ελωι λεμα ϲαβαχθανει τουτ εϲτιν θ̅ε̅ μου θ̅ε̅ μου ινα τι με εγκατελιπεϲ

περι δε την ενατην ωραν εβοηϲεν ο ι̅ϲ̅ φωνη μεγαλη λεγων ελωει ελωει λεμα ϲαβακθανει τουτ εϲτιν θεε μου θεε μου ινα τι με εγκατελιπεϲ

περι δε την ενατην ωραν ανεβοηϲεν ο ι̅ϲ̅ φωνη μεγαλη λεγων ηλι ηλι λιμα ϲαβαχθανει τουτ εϲτι̅ θ̅ε̅ μου θ̅ε̅ μου ινα τι με ενκατελειπεϲ

[отсутствует]

περι δε την εννατην ωραν ανεβοηϲεν ι̅η̅ϲ̅ φωνη μεγαλη λεγων ηλει ηλει λαμα ζαφθανει τουτ εϲτιν θ̅ε̅ μου θ̅ε̅ μου ινα τι με ενκατελιπεϲ

περι δε την ενατην ωραν εβοηϲεν ο ι̅ϲ̅ φωνη μεγαλη λεγων ηλι ηλι μα ϲαβαχθανει τουτ εϲτιν {θε}[44] μου θεε μου ινα τι με ενκατελειπεϲ
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.