Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
περιῆγεν impf.* ind.* act.* от περιάγω (G4013) проходить.
διδάσκων praes.* act.* part.* от διδάσκω (G1321) учить.
συναγωγαῖς dat.* pl.* от συναγωγή (G4864) синагога. Сведения о синагогах см.* в Moore*, Judaism, 1:281−307; SB*, 4:1, 115−88; JPF*, 2:908−44; HJPE*, 2:423−36; Rainer Riesner, “Synagogues in Jerusalem”, BAFCS* 4:179−211.
κηρύσσων (G2784) praes.* act.* part.*, см.* ст. 17.
θεραπεύων praes.* act.* part.* от θεραπεύω (G2323) служить, лечить, врачевать, исцелять (BAGD*; J. A. Comber, “The Verb therapeuo in Matthew’s Gospel”, JBL* 97 [1978]: 431−34; GLH*). Тремя part.* («учить», «провозглашать», «исцелять») описывается служение Господа в Галилее (McNeile*).
νόσος (G3554) болезнь, недуг, хроническое или тяжелое заболевание.
μαλακία (G3119) преходящая болезнь, недомогание (RWP*).