БиблияМк От Марка 10:39стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 10:39

Подстрочник:
От Марка 10:39

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

39
οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Δυνάμεθα. Можем. 1410 V-PNI-1P
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Τὸ  3588 T-ASN
ποτήριον чашу 4221 N-ASN
которую 3588 R-ASN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
πίνω буду пить 4095 V-PAI-1S
πίεσθε будете пить 4095 V-FDI-2P
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
βάπτισμα крещение 908 N-ASN
которым 3588 R-ASN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
βαπτίζομαι крещусь 907 V-PPI-1S
βαπτισθήσεσθε, будете крещаемы, 907 V-FPI-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 10:39

Фильтр для номеров: показать скрыть
Они отвечали: 2036 можем. 1410 Иисус 2424 же 1161 сказал 2036 им: 846 чашу, 4221 которую 3739 Я 1473 пью, 4095 будете 3303 4095 пить, 4095 и 2532 крещением, 908 которым 3739 Я 1473 крещусь, 907 будете 907 креститься; 907

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 10:39

Они отвечали: 2036 можем. 1410 Иисус 2424 же 1161 сказал 2036 им: 846 чашу, 4221 которую 3739 Я 1473 пью, 4095 будете 3303 4095 пить, 4095 и 2532 крещением, 908 которым 3739 Я 1473 крещусь, 907 будете 907 креститься; 907

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 10:39

πίεσθε fut.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 38.
βαπτισθήσεσθε fut.* ind.* pass.*, см.* ст. 38.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 10:39 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.