Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
συνήχθησαν aor.* ind.* pass.* от συνάγω (G4863) собираться вместе, скапливаться.
ὥστε (G5620), с inf.* и acc.* указывает на результат.
χωρεῖν praes.* act.* inf.* от χωρέω (G5562) вмещать, иметь место для чего-л., содержать.
τὰ πρὸς τὴν θύραν либо acc.* ссылки («так что им больше не хватало места даже перед дверьми»), либо надо воспринимать вместе с inf.* — «так, что даже пространство перед дверью не могло больше вмещать их» (Cranfield*). Вероятно, около 50 человек (BBC*).
ἐλάλει impf.* ind.* act.* от λαλέω (G2980) говорить.