БиблияМк От Марка 5:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 5:9

Подстрочник:
От Марка 5:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
καὶ И 2532 CONJ
ἐπηρώτα спрашивал 1905 V-IAI-3S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
Τί Какое 5100 I-NSN
ὄνομά имя 3686 N-NSN
σοι; тебе? 4671 P-2DS
καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Λεγιὼν Легион 3003 N-NSM
ὄνομά имя 3686 N-NSN
μοι, мне, 3427 P-1DS
ὅτι потому что 3754 CONJ
πολλοί многие 4183 A-NPM
ἐσμεν. мы есть. 1510 V-PAI-1P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 5:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 спросил 1905 его: 846 как 5101 тебе 4671 имя? 3686 И 2532 он сказал 3004 в 611 ответ: 611 легион 3003 имя 3686 мне, 3427 потому что 3754 нас 2070 много. 4183

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 5:9

И 2532 спросил 1905 его: 846 как 5101 тебе 4671 имя? 3686 И 2532 он сказал 3004 в 611 ответ: 611 легион 3003 имя 3686 мне, 3427 потому что 3754 нас 2070 много. 4183

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 5:9

ἐπηρώτα impf.* ind.* act.* от ἐπερωτάω (G1905) справляться, задавать вопросы, спрашивать (Taylor*). Inch.* impf.*, подчеркивающий начало действия: «Он начал задавать вопросы».
λεγιών (G3003) легион, подразделение римской армии, состоявшее примерно из 6000 человек (Мф 26:53; Gundry*, 263).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 5:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.