БиблияЛк От Луки 13:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 13:6

Подстрочник:
От Луки 13:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
Ἔλεγεν Он говорил 3004 V-IAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ταύτην эту 3778 D-ASF
τὴν  3588 T-ASF
παραβολήν· притчу; 3850 N-ASF
Συκῆν Смоковницу 4808 N-ASF
εἶχέν имел 2192 V-IAI-3S
τις некто 5100 X-NSM
πεφυτευμένην посаженную 5452 V-RPP-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἀμπελῶνι винограднике 290 N-DSM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
ζητῶν ищущий 2212 V-PAP-NSM
καρπὸν плод 2590 N-ASM
ἐν на 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
εὗρεν. нашёл. 2147 V-2AAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 13:6

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 13:6

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:6

εἶχεν impf.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
πεφυτευμένην perf.* pass.* part.* (adj.*) от φυτεύω (G5452) сажать.
ἀμπελών (G290) виноградник. О высаживании и выращивании винограда см.* Pliny, NH*, 17:156−214; Columella, De Arboribus, 21; BBC*.
ἦλθεν aor.* ind.* act.* от ἔρχομαι (G2064) приходить.
ζητῶν praes.* act.* part.* от ζητέω (G2212) искать, разыскивать. Part.* выражает цель: «пришел, чтобы искать плоды».
εὗρεν aor.* ind.* act.* от εὑρίσκω (G2147) находить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 13:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.