БиблияЛк От Луки 13:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 13:7

Подстрочник:
От Луки 13:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
ἀμπελουργόν, виноградарю, 289 N-ASM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
τρία три 5140 A-APN
ἔτη года 2094 N-APN
ἀφ᾽ с 575 PREP
οὗ которого [времени] 3739 R-GSN
ἔρχομαι прихожу 2064 V-PNI-1S
ζητῶν ищущий 2212 V-PAP-NSM
καρπὸν плод 2590 N-ASM
ἐν на 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
συκῇ смоковнице 4808 N-DSF
ταύτῃ этой 3778 D-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
εὑρίσκω. нахожу. 2147 V-PAI-1S
ἔκκοψον Сруби 1581 V-AAM-2S
[οὖν] итак 3767 CONJ
αὐτήν· её; 846 P-ASF
ἱνατί зачем 2444 ADV-I
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
καταργεῖ; делает праздной? 2673 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 13:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 1161 сказал 2036 виноградарю: 4314 289 вот, 2400 я третий 5140 год 2094 прихожу 2064 искать 2212 плода 2590 на 1722 этой 5026 смоковнице 4808 и 2532 не 3756 нахожу; 2147 сруби 1581 ее: 846 на что 2444 2532 она 846 и землю 1093 занимает? 2673

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 13:7

и 1161 сказал 2036 виноградарю: 4314 289 вот, 2400 я третий 5140 год 2094 прихожу 2064 искать 2212 плода 2590 на 1722 этой 5026 смоковнице 4808 и 2532 не 3756 нахожу; 2147 сруби 1581 ее: 846 на что 2444 2532 она 846 и землю 1093 занимает? 2673

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:7

ἀμπελουργός (G289) виноградарь (SB*, 1:869−75).
ἔτη nom.* pl.* от ἔτος (G2094) год; вводный nom.*, который используется для выражения времени (BD*, 79). Должно было пройти четыре года с момента высаживания, чтобы созрели плоды (LNT*, 295; M*, Orlah; Лев 19:23−25). Здесь три года исчисляются с того момента, когда смоковница должна была по правилам начать плодоносить, а не с момента, когда она была посажена (RWP*).
ἔκκοψον aor.* imper.* act.* от ἐκκόπτω (G1581) срубать.
ἱνατί (G2444) почему?
καί (G2532) также, вдобавок (Plummer*).
καταργεῖ praes.* ind.* act.* от καταργέω (G2673) быть праздным, использовать зря, занимать без пользы.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 13:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.