БиблияЛк От Луки 16:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 16:22

Подстрочник:
От Луки 16:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἀποθανεῖν умереть 599 V-2AAN
τὸν  3588 T-ASM
πτωχὸν нищего 4434 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπενεχθῆναι быть перенесённым 667 V-APN
αὐτὸν его 846 P-ASM
ὑπὸ  5259 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀγγέλων ангелами 32 N-GPM
εἰς на 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κόλπον лоно 2859 N-ASM
Ἀβραάμ· Авраама; 11 N-PRI
ἀπέθανεν умер 599 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πλούσιος богатый 4145 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐτάφη. был погребён. 2290 V-2API-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 16:22

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 16:22

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 16:22

ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться, случаться, с inf.* (см.* 2:1).
ἀποθανεῖν aor.* act.* inf.* от ἀποθνῄσκω (G599) умирать.
ἀπενεχθῆναι aor.* pass.* inf.* от ἀποφέρω (G667) уносить.
κόλπος (G2859) лоно. Имеется в виду почетное место на пиру (см.* Ин 13:23; Jeremias, Parables; SB*, 2:225−27).
ἀπέθανεν aor.* ind.* act.*
ἐτάφη aor.* ind.* pass.* от θάπτω (G2290) хоронить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 16:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.