Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Библия » От Луки 16:24 — подстрочник и номера Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Синодальный текст / От Луки 16:24
и, 2532 возопив, 5455 сказал: 2036 отче 3962 Аврааме! 11 умилосердись 1653 надо мною 3165 и 2532 пошли 3992 Лазаря, 2976 чтобы 2443 омочил 911 конец 206 перста 1147 своего 846 в воде 5204 и 2532 прохладил 2711 язык 1100 мой, 3450 ибо 3754 я мучаюсь 3600 в 1722 пламени 5395 сем. 5026Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 16:24
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008