БиблияЛк От Луки 21:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 21:16

Подстрочник:
От Луки 21:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
παραδοθήσεσθε Будете преданы 3860 V-FPI-2P
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ὑπὸ  5259 PREP
γονέων родителями 1118 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀδελφῶν братьями 80 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
συγγενῶν родственниками 4773 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
φίλων, друзьями, 5368 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
θανατώσουσιν умертвят 2289 V-FAI-3P
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 21:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
Преданы 3860 также 1161 будете 3860 и 2532 родителями, 1118 и 2532 братьями, 80 и 2532 родственниками, 4773 и 2532 друзьями, 5384 и 2532 некоторых из 1537 вас 5216 умертвят; 2289

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 21:16

Преданы 3860 также 1161 будете 3860 и 2532 родителями, 1118 и 2532 братьями, 80 и 2532 родственниками, 4773 и 2532 друзьями, 5384 и 2532 некоторых из 1537 вас 5216 умертвят; 2289

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 21:16

παραδοθήσεσθε fut.* ind.* pass.* от παραδίδωμι (G3860) передавать.
γονέων gen.* pl.* от γονεύς (G1118) родитель.
θανατώσουσιν fut.* ind.* act.* от θανατόω (G2289) убивать.
ἐξ (G1537) из. Партитивный gen.* с предл.* используется как дополнение: «некоторые из вас» (BD*, 91).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 21:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.