Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἐκλείσθη aor.* ind.* pass.* от κλείω (G2808) запирать, закрывать. Богосл.* pass.*
ἐπί в течение, около.
ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 3.
Евангелие от Луки 4 глава » От Луки 4:25 — работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 4:25
Поистине 1909 225 говорю 3004 вам: 5213 много 4183 вдов 5503 было 2258 в 1722 Израиле 2474 во 1722 дни 2250 Илии, 2243 когда 3753 заключено 2808 было 2808 небо 3772 три 5140 года 2094 и 2532 шесть 1803 месяцев, 3376 так что 1093 сделался 1096 большой 3173 голод 3042 по 1909 всей 3956 земле, 1093Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 4:25
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008