Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
εἴπωσιν aor.* conj.* act.* от λέγω (G3004) говорить. Conj.* в indef.* temp.* прид.*
ἐποίουν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 23.
Евангелие от Луки 6 глава » От Луки 6:26 — работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 6:26
Горе 3759 вам, 5213 когда 3752 все 3956 люди 444 будут 2036 говорить 2036 о вас 5209 хорошо! 2573 ибо 1063 так 2596 5023 поступали 4160 с лжепророками 5578 отцы 846 их. 3962Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 6:26
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008