БиблияЛк От Луки 8:49стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 8:49

Подстрочник:
От Луки 8:49

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

49
Ἔτι Ещё 2089 ADV
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
λαλοῦντος произносящего 2980 V-PAP-GSM
ἔρχεταί приходит 2064 V-PNI-3S
τις кто-то 5100 X-NSM
παρὰ от 3844 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀρχισυναγώγου архисинагога 752 N-GSM
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Τέθνηκεν Умерла 2348 V-RAI-3S
 1510 T-NSF
θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF
σου, твоя, 4675 P-2GS
μηκέτι уже́ не 3371 ADV-N
σκύλλε утомляй 4660 V-PAM-2S
τὸν  3588 T-ASM
διδάσκαλον. Учителя. 1320 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 8:49

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда 846 Он еще 2089 говорил 2980 это, приходит 2064 некто 5100 из 3844 дома начальника 752 синагоги 752 и говорит 3004 ему: 846 дочь 2364 твоя 4675 умерла; 2348 не 3361 утруждай 4660 Учителя. 1320

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 8:49

Когда 846 Он еще 2089 говорил 2980 это, приходит 2064 некто 5100 из 3844 дома начальника 752 синагоги 752 и говорит 3004 ему: 846 дочь 2364 твоя 4675 умерла; 2348 не 3361 утруждай 4660 Учителя. 1320

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 8:49

λαλοῦντος praes.* act.* part.* (temp.*) от λαλέω (G2980) говорить. Gen.* abs.* выражает одновременность: «пока Он говорил».
τέθνηκεν perf.* ind.* act.* от θνήσκω (G2348) умирать; perf.* быть мертвым.
σκύλλε praes.* imper.* act.* от σκύλλω (G4660) беспокоить, создавать неудобства, надоедать. Praes.* imper.* с отр. μή (G3361) используется для прекращения текущего действия.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 8:49 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.