Библия Лк От Луки 8:49 › сравнение

От Луки 8:49

Сравнение:
От Луки 8:49


Когда Он ещё говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя.

Иисус ещё не договорил, как пришёл человек из дома начальника синагоги. — Твоя дочь умерла, — сказал он, — не беспокой больше Учителя.

Еще когда Он с ней говорил, приходит человек из дома начальника синагоги и говорит, мол, дочь его умерла, ни к чему теперь беспокоить Учителя.

Современный перевод РБО

Иисус не успел договорить, как пришел человек из дома старейшины и сказал: «Умерла твоя дочь. Не утруждай больше Учителя».

Он еще говорил эти слова, как пришел некто из дома старейшины синагоги к Иаиру с вестью: «Твоя дочь умерла, не утруждай больше Учителя».

Когда Он ещё говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: «Твоя дочь умерла. Не беспокой Учителя».

Когда Иисус ещё говорил это, кто-то вышел из дома главы синагоги и сказал: «Твоя дочь умерла, не утруждай же больше Учителя».

Когда Он ещё говорил это, кто-то вышел из дома старосты синагоги и сказал: "Твоя дочь умерла, не утруждай же больше Учителя".

Пока еще Он говорил, приходит некто от начальника синагоги и говорит: умерла дочь твоя; не утруждай больше Учителя.

Иисус еще не договорил, как пришел человек из дома начальника синагоги. — Твоя дочь умерла, — сказал он, — не беспокой больше Учителя.

Не успел Он это договорить, как подходит к старейшине синагоги Яиру человек с известием: — Твоя дочь умерла. Не беспокой напрасно Учителя.

Когда Иисус всё ещё говорил, подошёл человек из дома начальника синагоги. "Твоя дочь умерла, — сказал он. Не беспокой больше раби".

Как раз в этот момент какой-то человек принес старейшине известие из дому: «Дочь умерла. Учителя больше не тревожь».

Он ещё говорил, когда кто-то подошел к старейшине синагоги и сказал ему: умерла дочь твоя, не беспокой напрасно Учителя.

Еще какъ Онъ говорилъ сіе, приходитъ нѣкто изъ дому начальника синагоги, и говоритъ Ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. Но Іисусъ, услышавъ, сказалъ ему:

Он еще говорил, а из дома синагогального старейшины приходит кто-то и говорит: «Умерла твоя дочь! Не беспокой Учителя».

еще же Ему глаголющу. приде некыи отъ архисинагога. глаголя ему. яко умре дъщи твоя не движи Учителя.

Є҆щѐ є҆мꙋ̀ гл҃ющꙋ, прїи́де нѣ́кїй ѿ а҆рхїсѷнагѡ́га, глаго́лѧ є҆мꙋ̀, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́мре дщѝ твоѧ̀: не дви́жи ᲂу҆чт҃лѧ.

Еще́ Ему́ глаго́лющу, прии́де не́кий от архисинаго́га, глаго́ля ему́, я́ко у́мре дщи твоя́, не дви́жи Учи́теля.

Параллельные ссылки — От Луки 8:49

Синодальный перевод:
Мф 9:18; Мф 9:23-26; Мк 5:35; Мк 5:35-43; Лк 7:6; Лк 8:41-43; Лк 11:7; Лк 18:39; Ин 11:21; Ис 7:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.