Евангелие от Луки 8 глава » От Луки 8:48 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 8 стих 48

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 8:48 / Лк 8:48

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.

Тогда Иисус сказал ей: — Дочь Моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Дочь, тебя спасла твоя вера. Ступай с миром», — сказал ей Иисус.

Он же сказал ей: «Дочь Моя, вера твоя спасла11 тебя. Иди с миром».

Он сказал ей: «Дочь моя, твоя вера исцелила тебя, иди с миром».

Он сказал ей: "Дочь моя, твоя вера исцелила тебя, ступай с миром".

Иисус сказал ей: — Дочь, вера твоя тебя спасла. Ступай с миром!

Он же сказал ей: дочь Моя, вера твоя спасла тебя; иди с миром.

Тогда Иисус сказал ей: — Моя дочь, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром.

Тогда Он сказал ей: — Дочь, вера спасла тебя. Иди с миром.

Он сказал ей: "Дочь моя, твоя вера спасла тебя, иди с миром".

Иисус сказал: «Дочь Моя! Тебя исцелила твоя вера. Ступай с миром».

Он же сказал ей: дочь Моя, тебя исцелила вера твоя. Иди с миром.

Онъ сказалъ ей: не бойся, дщерь! вѣра твоя спасла тебя; иди съ миромъ.

Он же сказал ей: «Дочь Моя, твоя вера спасла тебя; иди с миром!»

Ѻ҆́нъ же речѐ є҆́й: дерза́й дщѝ, вѣ́ра твоѧ̀ сп҃се́ тѧ: и҆дѝ въ ми́рѣ.

Он же рече ей: дерзай дщи, вера твоя спасе тя: иди в мире.

Параллельные ссылки — От Луки 8:48

1Цар 1:17; 2Кор 6:18; 4Цар 5:19; Деян 14:9; Исх 4:18; Евр 4:2; Лк 17:19; Лк 18:42; Лк 7:50; Мк 5:34; Мф 12:20; Мф 8:13; Мф 9:2; Мф 9:22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.