Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ὅτι (G3754) что, объясняет предшествующее прид.* (Haenchen*).
ἐδόθη aor.* ind.* pass.* от δίδωμι (G1325) давать. Обобщ.* aor.* рассматривает действие как единое целое. Так проявляется контраст между благодатью, данной через закон Моисея, и благодатью, которая явлена через пришествие Христа. Это доминирующая тема всего вступления (Eldon Jay Epp, “Wisdom, Torah, Word: The Johannine Prologue and the Purpose of the Fourth Gospel”, Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation: Studies in Honor of Merrill C. Tenney Presented by His Former Students [Grand Rapids: Eerdmans, 1975], 136−38). Богословский пассив имплицитно предполагает, что субъектом действия является Бог.