БиблияИн От Иоанна 11:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 11:2

Подстрочник:
От Иоанна 11:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
ἦν Была 3739 V-IAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μαριὰμ Мариам 3137 N-PRI
 1510 T-NSF
ἀλείψασα помазавшая 218 V-AAP-NSF
τὸν  3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
μύρῳ миром 3464 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐκμάξασα вытершая 1591 V-AAP-NSF
τοὺς  3588 T-APM
πόδας но́ги 4228 N-APM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ταῖς  3588 T-DPF
θριξὶν волосами 2359 N-DPF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ἧς которой 3739 R-GSF
 3588 T-NSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
Λάζαρος Лазарь 2976 N-NSM
ἠσθένει. болел. 770 V-IAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 11:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 11:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:2

ἀλείψασα aor.* act.* part.* от ἀλείφω (G218) мазать (см.* 12:1−8)
μύρῳ dat.* от μύρον (G3464) масло, благовоние.
ἐκμάξασα aor.* act.* part.* от ἐκμάσσω (G1591) вытирать. Вероятно, предвосхищающий aor.* по отношению к этому событию, а действие прошлое по отношению к моменту написания (Haenchen*).
θριξίν dat.* pl.* от θρίξ (G2359) волосы. Instr.* dat.*, «своими волосами».
ἠσθένει impf.* ind.* act.* от ἀσθενέω, см.* ст. 1. Тип заболевания не указывается, но ясно, что болезнь неизлечима (Becker*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 11:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.