БиблияИн От Иоанна 11:38стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 11:38

Подстрочник:
От Иоанна 11:38

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

38
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
οὖν итак 3767 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
ἐμβριμώμενος скорбящий 1690 V-PNP-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτῷ Себе Самом 1438 F-3DSM
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μνημεῖον· гробницу; 3419 N-ASN
ἦν она была 3739 V-IAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
σπήλαιον, пещера, 4693 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
λίθος камень 3037 N-NSM
ἐπέκειτο лежал 1945 V-INI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῷ. ней. 846 P-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 11:38

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 же, 3767 опять 3825 скорбя 1690 внутренно, 1722 1438 приходит 2064 ко 1519 гробу. 3419 То была 2258 пещера, 4693 и 2532 камень 3037 лежал 1945 на 1909 ней. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 11:38

Иисус 2424 же, 3767 опять 3825 скорбя 1690 внутренно, 1722 1438 приходит 2064 ко 1519 гробу. 3419 То была 2258 пещера, 4693 и 2532 камень 3037 лежал 1945 на 1909 ней. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:38

πάλιν (G3825) снова, во второй раз.
ἐμβριμώμενος praes.* med.* part.* от ἐμβριμάομαι (G1690) фыркать как выражение гнева, см.* ст. 33.
μνημεῖον (G3419) могила. Это ответ на приглашение в ст. 34.
σπήλαιον (G4693) пещера, вероятно, горизонтальная шахта, которую использовали в качестве гробницы (Barrett*).
ἐπέκειτο impf.* ind.* med.* (dep.*) от ἐπίκειμαι (G1945), pass.* класть поверх, покрывать (BAGD*; MM*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 11:38 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.