Евангелие от Иоанна 20 глава » От Иоанна 20:16 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Иоанна 20:16

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Иоанна 20:16 / Ин 20:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῇ ей 846 P-DSF
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Μαριάμ. Мариам. 3137 N-PRI
στραφεῖσα Повернувшаяся 4762 V-2APP-NSF
ἐκείνη та 1565 D-NSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
Ἑβραϊστί, По-еврейски, 1447 ADV
Ραββουνι Раввуни 4462 ARAM
[ὃ которое 3588 R-NSN
λέγεται называется 3004 V-PPI-3S
Διδάσκαλε]. Учитель. 1320 N-VSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 20:16

Иисус 2424 говорит 3004 ей: 846 Мария! 3137 Она, 1565 обратившись, 4762 говорит 3004 Ему: 846 Раввуни! 4462что 3739 значит: 3004 Учитель! 1320

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 20:16

στραφεῖσα aor.* act.* part.* (temp.*) nom.* fem.* sing.* от στρέφομαι, см.* ст. 14. Aor.* указывает на предшествующее действие: «обернувшись, она сказала». Повернувшись, она теперь видела Его лицо и узнала Его.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ин 20:16 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.