БиблияИн От Иоанна 6:32стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 6:32

Подстрочник:
От Иоанна 6:32

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

32
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Ἀμὴν Истинно, 281 HEB
ἀμὴν истинно 281 HEB
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
οὐ не 3739 PRT-N
Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM
δέδωκεν дал 1325 V-RAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὸν  3588 T-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
πατήρ Отец 3962 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
δίδωσιν даёт 1325 V-PAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὸν  3588 T-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
τὸν  3588 T-ASM
ἀληθινόν· истинный; 228 A-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 6:32

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 же 3767 сказал 2036 им: 846 истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 не 3756 Моисей 3475 дал 1325 вам 5213 хлеб 740 с 1537 неба, 3772 а 235 Отец 3962 Мой 3450 дает 1325 вам 5213 истинный 228 хлеб 740 с 1537 небес. 3772

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 6:32

Иисус 2424 же 3767 сказал 2036 им: 846 истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 не 3756 Моисей 3475 дал 1325 вам 5213 хлеб 740 с 1537 неба, 3772 а 235 Отец 3962 Мой 3450 дает 1325 вам 5213 истинный 228 хлеб 740 с 1537 небес. 3772

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:32

οὖν (G3767) затем, либо temp.*, вводит ответ, либо вводит логический вывод («следовательно», «по причине их непонимания»).
δέδωκεν perf.* ind.* act.* от δίδωμι, см.* ст. 31. Perf.* предполагает: «Моисей никогда не давал вам истинного хлеба» (JG*, 333).
δίδωσιν praes.* ind.* act.* Praes.* указывает на текущее предложение.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 6:32 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.