БиблияИн От Иоанна 7:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 7:17

Подстрочник:
От Иоанна 7:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
ἐάν если 1437 COND
τις кто-либо 5100 X-NSM
θέλῃ будет желать 2309 V-PAS-3S
τὸ  3588 T-ASN
θέλημα волю 2307 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ποιεῖν, творить, 4160 V-PAN
γνώσεται узнает 1097 V-FDI-3S
περὶ об 4012 PREP
τῆς  3588 T-GSF
διδαχῆς учении 1322 N-GSF
πότερον ли 4220 ADV-I
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐστιν оно есть 1510 V-PAI-3S
или 1510 PRT
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἐμαυτοῦ Меня Самого 1683 F-1GSM
λαλῶ. говорю. 2980 V-PAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 7:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
кто 5100 хочет 2309 творить 4160 волю 2307 Его, 846 тот узнает 1097 о 4012 сем 3588 учении, 1322 от 1537 Бога 2316 ли 4220 оно, 2076 или 2228 Я 1473 Сам 1683 от 575 Себя 1683 говорю. 2980

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 7:17

кто 5100 хочет 2309 творить 4160 волю 2307 Его, 846 тот узнает 1097 о 4012 сем 3588 учении, 1322 от 1537 Бога 2316 ли 4220 оно, 2076 или 2228 Я 1473 Сам 1683 от 575 Себя 1683 говорю. 2980

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 7:17

θέλῃ praes.* conj.* act.* от θέλω (G2309) хотеть, с inf.*; то есть: «если любой человек захочет исполнять волю Его» (Westcott*).
γνώσεται fut.* med.* (dep.*) ind.* от γινώσκω (G1097) знать.
πότερον (G4220) вопросительное, используется в разделительном вопросе — «либо» (BAGD*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 7:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.