БиблияИн От Иоанна 9:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 9:36

Подстрочник:
От Иоанна 9:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
ἐκεῖνος тот 1565 D-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Καὶ И 2532 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
ἐστιν, Он есть, 1510 V-PAI-3S
κύριε, Господин, 2962 N-VSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πιστεύσω я поверил 4100 V-AAS-1S
εἰς в 1519 PREP
αὐτόν; Него? 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 9:36

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он 1565 отвечал 611 и 2532 сказал: 2036 а кто 5101 Он, 2076 Господи, 2962 чтобы 2443 мне веровать 4100 в 1519 Него? 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 9:36

Он 1565 отвечал 611 и 2532 сказал: 2036 а кто 5101 Он, 2076 Господи, 2962 чтобы 2443 мне веровать 4100 в 1519 Него? 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 9:36

καί (G2532) используется для введения аподосиса, который является вопросом и имеет значение «кто же Он тогда» — при условиях, которые изложены в протасисе (BD*, 227).
πιστεύσω aor.* conj.* act.* от πιστεύω, см.* ст. 18. Conj.* с ἵνα (G2443) описывает результат.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 9:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.