Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?
— А кто Он, Господин? — спросил исцеленный. — Скажи мне, чтобы я в Него поверил.
Тот в ответ переспросил: — А кто Он, господин? Скажи, и я поверю.
Современный перевод РБО
«Господин мой, скажи мне, кто Он, и я в Него поверю», — ответил он.
«Господин, — ответил он, — скажи мне, кто Он, чтобы мог я поверить в Него».
Тот ответил: «Господин, а кто Он, чтобы я поверил в Него?»
Тот ответил: «А кто же это, Господин? Скажи мне, чтобы я мог поверить в Него».
"А кто же это, Господи? Скажи мне, чтобы я мог поверить в Него".
Тот ответил и сказал: а кто Он, Господи, чтобы я уверовал в Него?
— A кто Он, Господи? — спросил исцеленный. — Скажи мне, чтобы я в Него поверил!
Тот ответил: — А кто Он? Скажи, господин мой, чтобы я мог в Него верить.
"Господин, — ответил он, — скажи мне, кто он, и я поверю в него".
Тот отвечал: «Кто Он, сударь? Поверю, только скажи!».
В ответ тот сказал Ему: скажи мне, кто Он, и я уверую в Него.
Онъ отвѣтствовалъ и сказалъ: а кто Онъ, Господи, чтобы мнѣ вѣровать въ Него?
отъвеща онъ и рече и къто есть Господи да веру иму въ Нь
Ѿвѣща̀ ѻ҆́нъ и҆ речѐ: и҆ кто̀ є҆́сть, гдⷭ҇и, да вѣ́рꙋю въ него̀;
Отвеща́ он и рече́: и кто есть, Го́споди, да ве́рую в Него́?