Евангелие от Иоанна 9 глава » От Иоанна 9:36 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 9 стих 36

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 9:36 / Ин 9:36

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?

— А кто Он, Господин? — спросил исцеленный. — Скажи мне, чтобы я в Него поверил.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Господин мой, скажи мне, кто Он, и я в Него поверю», — ответил он.

«Господин, — ответил он, — скажи мне, кто Он, чтобы мог я поверить в Него».

Тот ответил: «А кто же это, Господин? Скажи мне, чтобы я мог поверить в Него».

"А кто же это, Господи? Скажи мне, чтобы я мог поверить в Него".

Тот в ответ перспросил: — А кто Он, господин? Скажи, и я поверю.

Тот ответил и сказал: а кто Он, Господи, чтобы я уверовал в Него?

— A кто Он, Господи? — спросил исцеленный. — Скажи мне, чтобы я в Него поверил!

Тот ответил: — А кто Он? Скажи, господин мой, чтобы я мог в Него верить.

"Господин, — ответил он, — скажи мне, кто он, и я поверю в него".

Тот отвечал: «Кто Он, сударь? Поверю, только скажи!».

В ответ тот сказал Ему: скажи мне, кто Он, и я уверую в Него.

Онъ отвѣтствовалъ и сказалъ: а кто Онъ, Господи, чтобы мнѣ вѣровать въ Него?

Ѿвѣща̀ ѻ҆́нъ и҆ речѐ: и҆ кто̀ є҆́сть, гд҇и, да вѣ́рѹю въ него̀;

Отвеща он и рече: и кто есть, Господи, да верую в него?

Параллельные ссылки — От Иоанна 9:36

Ин 1:38; Мф 11:3; Притч 30:3; Притч 30:4; Песн 5:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.