БиблияДеян Деяния 11:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 11:17

Подстрочник:
Деяния 11:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
εἰ Если 1487 COND
οὖν итак 3767 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἴσην равный 2470 A-ASF
δωρεὰν дар 1432 N-ASF
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὡς как 5613 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
πιστεύσασιν поверившим 4100 V-AAP-DPM
ἐπὶ в 1909 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
Χριστόν, Христа, 5547 N-ASM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
τίς кто 5100 I-NSM
ἤμην был 1510 V-IMI-1S
δυνατὸς сильный 1415 A-NSM
κωλῦσαι воспрепятствовать 2967 V-AAN
τὸν  3588 T-ASM
θεόν; Богу? 2316 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 11:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак, 3767 если 1487 Бог 2316 дал 1325 им 846 такой 2470 же 2470 дар, 1431 как 5613 и 2532 нам, 2254 уверовавшим 4100 в Господа 2962 Иисуса 2424 Христа, 5547 то кто 5101 же 1161 я, 1473 чтобы мог 1415 воспрепятствовать 2967 Богу? 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 11:17

Итак, 3767 если 1487 Бог 2316 дал 1325 им 846 такой 2470 же 2470 дар, 1431 как 5613 и 2532 нам, 2254 уверовавшим 4100 в Господа 2962 Иисуса 2424 Христа, 5547 то кто 5101 же 1161 я, 1473 чтобы мог 1415 воспрепятствовать 2967 Богу? 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 11:17

ἴσην acc.* sing.* от ἴσος (G2470) такой же, идентичный.
δωρεά (G1431) безвозмездный дар.
ἔδωκεν aor.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) давать.
πιστεύσασιν aor.* act.* part.* (adj.*) от πιστεύω (G4100) верить. Гл.* с предлогом ἐπί (G1909) может указывать на отвращение от прежних ценностей и обращение к новым, индивидуальным ценностям веры в то, что внушает им доверие (NIDNTT*, 3:1212).
ἤμην impf.* ind.* med.*, см.* ст. 11. Используется в вопросе, который является аподосисом условного предложения: «если..., кем бы был я, если бы пытался помешать Богу?» (RWP*; Barrett*).
κωλῦσαι aor.* act.* inf.* от κωλύω (G2967) запрещать. Эпэкз.* inf.* объясняет adj.* δυνατός (G1415).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 11:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.