БиблияДеян Деяния 14:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 14:11

Подстрочник:
Деяния 14:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
οἵ  3588 T-NPM
τε  5037 PRT
ὄχλοι То́лпы 3793 N-NPM
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
которое 3588 R-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἐπῆραν подняли 1869 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
φωνὴν голос 5456 N-ASF
αὐτῶν их 846 P-GPM
Λυκαονιστὶ По-ликаонски 3072 ADV
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Οἱ  3588 T-NPM
θεοὶ Боги 2316 N-NPM
ὁμοιωθέντες уподобленные 3666 V-APP-NPM
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
κατέβησαν сошли 2597 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
ἡμᾶς· нам; 2248 P-1AP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 14:11

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 14:11

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 14:11

ἰδόντες aor.* act.* part.* (temp.*), см.* ст. 9.
ἐποίησεν aor.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать.
ἐπῆραν aor.* ind.* act.* от ἐπαίρω (G1869) поднимать.
Λυκαονιστί (G3072) adv.* по-ликаонски (BAGD*; об этом языке см.* BASHH*, 110−11).
ὁμοιωθέντες aor.* pass.* part.* (сопутств.*) от ὁμοιόω (G3666) уподоблять, становиться подобным.
κατέβησαν aor.* ind.* act.* от καταβαίνω (G2597) нисходить. Овидий (Metamorphoses 8:626−742) рассказывает легенду о том, как Зевс и Гермес посещали холмы Фригии под видом простых смертных. Все отвергли их, кроме пожилой четы, которая их приютила. Эта чета была вознаграждена, а все остальные наказаны (Hansen, “Galatia”, BAFCS*, 2:394).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 14:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.