БиблияДеян Деяния 7:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 7:21

Подстрочник:
Деяния 7:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
ἐκτεθέντος выброшенного 1620 V-APP-GSM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἀνείλατο подняла 337 V-AMI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
 1510 T-NSF
θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF
Φαραὼ фараона 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀνεθρέψατο вскормила 397 V-AMI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἑαυτῇ себе 1438 F-3DSF
εἰς в 1519 PREP
υἱόν. сына. 5207 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 7:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1161 когда был 1620 брошен, 1620 взяла 337 его 846 дочь 2364 фараонова 5328 и 2532 воспитала 397 его 846 у 1519 себя, 1438 как сына. 5207

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 7:21

А 1161 когда был 1620 брошен, 1620 взяла 337 его 846 дочь 2364 фараонова 5328 и 2532 воспитала 397 его 846 у 1519 себя, 1438 как сына. 5207

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 7:21

ἐκτεθέντος aor.* pass.* part.* (temp.*) от ἐκτίθημι (G1620) выбрасывать, оставлять. Gen.* abs.*, «после того, как он был выброшен».
ἀνείλατο aor.* ind.* med.* (dep.*) от ἀναιρέω (G337) подбирать. Имеется в виду признавать своим ребенком и усыновлять (Bruce*; MM*; NDIEC*, 2:7−10). Об обычае усыновлять брошенных детей см.* NDIEC*, 2:9−10.
ἀνεθρέψατο aor.* ind.* med.* (indir.* med.* «для себя»), см.* ст. 20.
εἰς υἱόν (G1519; G5207), acc.* с εἰς используется в знач. предикативного acc.*, вероятно, под семитским влиянием (BD*, 86; GELTS*, 131; но см.* M*, 71−72; KVS*, 61).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 7:21 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.