БиблияДеян Деяния 8:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 8:16

Подстрочник:
Деяния 8:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
οὐδέπω ещё не 3764 ADV-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἦν был Он 3739 V-IAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
οὐδενὶ никого 3762 A-DSM-N
αὐτῶν [из] них 846 P-GPM
ἐπιπεπτωκός, павший, 1968 V-RAP-NSN
μόνον только 3440 ADV
δὲ же 1161 CONJ
βεβαπτισμένοι крещённые 907 V-RPP-NPM
ὑπῆρχον они пребывали 5225 V-IAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ. Иисуса. 2424 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 8:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 Он не сходил 2258 еще 1968 3768 ни 3762 на 1909 одного 3762 из них, 846 а 1161 только 3440 были 5225 они крещены 907 во 1519 имя 3686 Господа 2962 Иисуса. 2424

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 8:16

Ибо 1063 Он не сходил 2258 еще 1968 3768 ни 3762 на 1909 одного 3762 из них, 846 а 1161 только 3440 были 5225 они крещены 907 во 1519 имя 3686 Господа 2962 Иисуса. 2424

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 8:16

οὐδέπω (G3763) пока не.
ἦν impf.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
ἐπιπεπτωκός perf.* act.* part.* от ἐπιπίπτω (G1968) падать на кого-л. Part.* в перифр.* обороте: «Дух Святой еще никогда не находился в состоянии упавшего на них» (VA*).
βεβαπτισμένοι perf.* pass.* part.*, см.* ст. 12. Part.* с ὑπῆρχον в перифр.* обороте.
ὑπῆρχον impf.* ind.* act.* от ὑπάρχω (G5225) существовать, присутствовать, быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 8:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.