Библия2Пет 2 Петра 3:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 3:4

Подстрочник:
2 Петра 3:4

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

4 и
καὶ
кай
CONJ
говорящие
λέγοντες
лэ́гонтэс
V-PAP-NPM
где
Ποῦ
пу
PRT-I
 
ἐστιν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
обетование
ἐπαγγελία
эпангэли́а
N-NSF
 
τῆς
тэс
T-GSF
пришествия
παρουσίας
паруси́ас
N-GSF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
с
ἀφ
аф
PREP
тех [пор]
ἡς
э́с
R-GSF
ибо
γὰρ
гар
CONJ
 
οἱ
го́й
T-NPM
отцы
πατέρες
патэ́рэс
N-NPM
[как] стали умирать
ἐκοιμήθησαν
экоймэ́тхэсан
V-API-3P
всё
πάντα
па́нта
A-NPN
так же
οὕτως
гу́тос
ADV
остаётся
διαμένει
диамэ́нэй
V-PAI-3S
от
ἀπ
ап
PREP
начала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
творения
κτίσεως
кти́сэос
N-GSF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
καὶ и 2532 CONJ
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Ποῦ Где 4226 ADV-I
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἐπαγγελία обещание 1860 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
παρουσίας пришествия 3952 N-GSF
αὐτοῦ; Его? 846 P-GSM
ἀφ᾽ От 575 PREP
ἧς которого [времени] 3739 R-GSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
πατέρες отцы 3962 N-NPM
ἐκοιμήθησαν, почили, 2837 V-API-3P
πάντα всё 3956 A-NPN
οὕτως так 3779 ADV
διαμένει остаётся 1265 V-PAI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF
κτίσεως. создания. 2937 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 3:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 говорящие: 3004 где 4226 обетование 1860 пришествия 3952 Его? 846 Ибо 1063 с 575 тех 3739 пор, как стали 2837 умирать 2837 отцы, 3962 от 575 начала 746 творения, 2937 все 3956 остается 1265 так 3779 же. 3779

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 3:4

и 2532 говорящие: 3004 где 4226 обетование 1860 пришествия 3952 Его? 846 Ибо 1063 с 575 тех 3739 пор, как стали 2837 умирать 2837 отцы, 3962 от 575 начала 746 творения, 2937 все 3956 остается 1265 так 3779 же. 3779

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 3:4

λέγοντες praes.* act.* part.* от λέγω (G3004) говорить.
ποῦ (G4226) где? «Что стало с...?” Традиционная формула для выражения недоверия (Kelly*).
ἐπαγγελία (G1860) обещание.
παρουσία (G3952) приход (см.* 1:16). Объектн. gen.* передает содержание обещания.
ἐκοιμήθησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от κοιμάομαι (G2837) спать, засыпать. Это метафора, обозначающая смерть (Kelly*).
διαμένει praes.* ind.* act.* от διαμένω (G1265) оставаться, пребывать, продолжаться. Praes.* подчеркивает длительное действие: «Все вещи продолжают быть такими же, как были».
ἀρχή (G746) начало.
κτίσεως gen.* sing.* от κτίσις (G2937) творение. Они утверждают, что обещаниям Бога нельзя верить, что Его вселенная — устойчивая, неизменная система, в которой не может произойти такого события, как второе пришествие (Green*). Gen.* описания.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 3:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.