Второзаконие 33 глава » Второзаконие 33:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Второзаконие 33:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Второзаконие 33:12 / Втор 33:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Καὶ И 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Βενιαμιν Вениамину 958 N-PRI
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Ἠγαπημένος Возлюбленный 25 V-RMPNS
ὑπὸ   5259 PREP
κυρίου Господом 2962 N-GSM
κατασκηνώσει поселится 2681 V-FAI-3S
πεποιθώς, убеждённый, 3982 V-2RAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σκιάζει осеняет   V-PAI-3S
ἐπ᾽ над 1909 PREP
αὐτῷ ним 846 D-DSM
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας, дни, 2250 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPM
ὤμων плечей 3676 N-GPM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
κατέπαυσεν. предался покою. 2664 V-AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Второзаконие 33:12

О Вениамине 1144 сказал: 559 возлюбленный 3039 Господом 3068 обитает 7931 у Него безопасно, 983 [Бог] покровительствует 2653 ему всякий день, 3117 и он покоится 7931 между раменами 3802 Его.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

לְבִנְיָמִ֣ן 1144 אָמַ֔ר 559 יְדִ֣יד 3039 יְהֹוָ֔ה 3068 יִשְׁכֹּ֥ן 7931 לָבֶ֖טַח 983 עָלָ֑יו 5921 חֹפֵ֤ף 2653 עָלָיו֙ 5921 כָּל־ 3605 הַיּ֔וֹם 3117 וּבֵ֥ין 996 כְּתֵיפָ֖יו 3802 שָׁכֵֽן׃ 7931 ס

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.