БиблияВтор Второзаконие 8:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 8:3

Подстрочник:
Второзаконие 8:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
καὶ И 2532 CONJ
ἐκάκωσέν раздражил 2559 V-AAI-3S
σε тебе 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
ἐλιμαγχόνησέν заморил голодом   V-AAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
ἐψώμισέν накормил 5595 V-AAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
τὸ   3588 T-ASN
μαννα, манной, 3131 N-PRI
которую 3588 R-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
εἴδησαν видели 3708 V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
πατέρες отцы 3962 N-NPM
σου, твои, 4675 P-2GS
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀναγγείλῃ возвестить 312 V-AAS-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
ὅτι что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἄρτῳ хлебе 740 N-DSM
μόνῳ одном 3441 A-DSM
ζήσεται будет жить 2198 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐπὶ   1909 PREP
παντὶ всяким 3956 A-DSN
ῥήματι словом 4487 N-DSN
τῷ   3588 T-DSN
ἐκπορευομένῳ исходящим 1607 V-PNP-DSN
διὰ через 1223 PREP
στόματος уста 4750 N-GSN
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ζήσεται будет жить 2198 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
ἄνθρωπος. человек. 444 N-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 8:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он смирял 6031 тебя, томил 7456 тебя голодом 7456 и питал 398 тебя манною, 4478 которой не знал 3045 ты и не знали 3045 отцы 1 твои, дабы показать 3045 тебе, что не одним 905 хлебом 3899 живет 2421 человек, 120 но всяким [словом], исходящим 4161 из уст 6310 Господа, 3068 живет 2421 человек; 120

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

3 και
CONJ
εκακωσεν
V-AAI-3S
σε
P-AS
και
CONJ
ελιμαγχονησεν
 
V-AAI-3S
σε
P-AS
και
CONJ
εψωμισεν
V-AAI-3S
σε
P-AS
το
T-ASN
μαννα
N-PRI
ο
R-ASN
ουκ
ADV
ειδησαν
V-AAI-3P
οι
T-NPM
πατερες
N-NPM
σου
P-GS
ινα
CONJ
αναγγειλη
V-AAS-3S
σοι
P-DS
οτι
CONJ
ουκ
ADV
επ
PREP
αρτω
N-DSM
μονω
A-DSM
ζησεται
V-FMI-3S
ο
T-NSM
ανθρωπος
N-NSM
αλλ
CONJ
επι
PREP
παντι
A-DSN
ρηματι
N-DSN
τω
T-DSN
εκπορευομενω
V-PMPDS
δια
PREP
στοματος
N-GSN
θεου
N-GSM
ζησεται
V-FMI-3S
ο
T-NSM
ανθρωπος
N-NSM

+ Синодальный текст / Второзаконие 8:3

Он смирял 6031 тебя, томил 7456 тебя голодом 7456 и питал 398 тебя манною, 4478 которой не знал 3045 ты и не знали 3045 отцы 1 твои, дабы показать 3045 тебе, что не одним 905 хлебом 3899 живет 2421 человек, 120 но всяким [словом], исходящим 4161 из уст 6310 Господа, 3068 живет 2421 человек; 120

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.