Послание к Римлянам 4 глава » Римлянам 4:9 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 4:9

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 4:9 / Рим 4:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
μακαρισμὸς Блаженство 3108 N-NSM
οὖν итак 3767 CONJ
οὗτος это 3778 D-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
περιτομὴν обрезание 4061 N-ASF
или 1510 PRT
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἀκροβυστίαν; необрезание? 203 N-ASF
λέγομεν Говорим 3004 V-PAI-1P
γάρ, ведь, 1063 CONJ
Ἐλογίσθη Была засчитана 3049 V-API-3S
τῷ  3588 T-DSM
Ἀβραὰμ Аврааму 11 N-PRI
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
εἰς в 1519 PREP
δικαιοσύνην. праведность. 1343 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 4:9

περιτομή (G4061) обрезание.
ἀκροβυστία (G203) необрезание. Здесь предлог с acc.* в первую очередь обозначает движение вперед, в смысле «к» (IBG, 49).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 4:9 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.