БиблияРим Римлянам 7:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 7:4

Подстрочник:
Римлянам 7:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
ὥστε, Так что, 5620 CONJ
ἀδελφοί братья 80 N-VPM
μου, мои, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐθανατώθητε были умерщвлены 2289 V-API-2P
τῷ  3588 T-DSM
νόμῳ закону 3551 N-DSM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος тело 4983 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
γενέσθαι сделаться 1096 V-2ADN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἑτέρῳ, [у] Другого, 2087 A-DSM
τῷ  3588 T-DSM
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
ἐγερθέντι, [у] Воскрешённого, 1453 V-APP-DSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καρποφορήσωμεν мы принесли плод 2592 V-AAS-1P
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ. Богу. 2316 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 7:4

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 7:4

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 7:4

ὥστε (G5620) таким образом, следовательно. Скорее делает вывод или заключение из предыдущего, чем является сравнением, и связывает сказанное с христианами, которые в настоящее время находятся в положении, подобном положению жены (Meyer*; Cranfield*).
ἐθανατώθητε aor.* ind.* pass.* от θανατόω (G2289) подвергать смерти.
νόμῳ (G3551) dat.* sing.* закон, см.* ст. 2. Dat.* отношения или ссылки (BD*, 105).
γενέσθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от γίνομαι (G1096) становиться. Inf.* с предл.* εἰς (G1519) выражает цель.
ἐγερθέντι aor.* pass.* part.* от ἐγείρω (G1453) поднимать; pass.* быть поднятым.
καρποφορήσωμεν aor.* conj.* act.* от καρποφορέω (G2592) приносить плоды. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
τῷ θεῷ dat.* sing.* (G2221). Dat.* личной заинтересованности: «для Бога».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 7:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.