Библия1Кор 1 Коринфянам 10:29стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 10:29

Подстрочник:
1 Коринфянам 10:29

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

29
συνείδησιν [о] совести 4893 N-ASF
δὲ же 1161 CONJ
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
οὐχὶ не 3780 PRT-N
τὴν [о] которой 3588 T-ASF
ἑαυτοῦ себя самого 1438 F-2GSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὴν [о] которой 3588 T-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
ἑτέρου. другого. 2087 A-GSM
ἱνατί Зачем 2444 ADV-I
γὰρ ведь 1063 CONJ
 1510 T-NSF
ἐλευθερία свобода 1657 N-NSF
μου моя 3450 P-1GS
κρίνεται судится 2919 V-PPI-3S
ὑπὸ  5259 PREP
ἄλλης другой 243 A-GSF
συνειδήσεως; совестью? 4893 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:29

Фильтр для номеров: показать скрыть
Совесть 4893 же 1161 разумею 3004 не 3780 свою, 1438 а 235 другого: 2087 ибо 1063 для 1657 2443 чего 5101 моей 3450 свободе быть 2919 судимой 2919 чужою 243 совестью? 4893

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:29

Совесть 4893 же 1161 разумею 3004 не 3780 свою, 1438 а 235 другого: 2087 ибо 1063 для 1657 2443 чего 5101 моей 3450 свободе быть 2919 судимой 2919 чужою 243 совестью? 4893

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 10:29

τὴν ἑαυτοῦ (G1438) (совесть) его самого.
ἱνατί (G2444) почему.
κρίνεται praes.* ind.* pass.* от κρίνω (G2919) судить; pass.* быть судимым, быть подвергнутым суду (Barrett*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 10:29 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.