1 Коринфянам 3:4 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Коринфянам 3:4

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Коринфянам 3:4 | 1Кор 3:4

Подстрочный перевод Винокурова | 1 Коринфянам 3:4

ὅταν Когда 3752 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
λέγῃ будет говорить 3004 V-PAS-3S
τις, кто-либо, 5100 X-NSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
μέν ведь 3303 PRT
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
Παύλου, Павла, 3972 N-GSM
ἕτερος другой 2087 A-NSM
δέ, же, 1161 CONJ
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
Ἀπολλῶ, Аполла, 625 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἄνθρωποί люди 444 N-NPM
ἐστε; вы есть? 1510 V-PAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | 1 Коринфянам 3:4

Ибо 1063 когда 3752 один 5100 говорит: 3004 "я 1473 3303 Павлов", 3972 а 1161 другой: 2087 "я 1473 Аполлосов", 625 то не 3780 плотские 4559 ли вы? 2075

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὅταν 3752 γὰρ 1063 λέγῃ 3004 τις 5100 Ἐγὼ 1473 μέν 3303 εἰμι 1510 Παύλου 3972 ἕτερος 2087 δέ 1161 Ἐγὼ 1473 Ἀπολλῶ 625 οὐχὶ 3780 σαρκικοί 4559 ἐστε 2075

Westcott and Hort | Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

οταν 3752 CONJ γαρ 1063 CONJ λεγη 3004 V-PAS-3S τις 5100 X-NSM εγω 1473 P-1NS μεν 3303 PRT ειμι 1510 V-PXI-1S παυλου 3972 N-GSM ετερος 2087 A-NSM δε 1161 CONJ εγω 1473 P-1NS απολλω 625 N-GSM ουκ 3756 PRT-N ανθρωποι 444 N-NPM εστε 2075 V-PXI-2P

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

1 Коринфянам 3:4

όταν (G3752) где бы ни.
λέγη praes. conj. act. от λέγω (G3004) говорить. Conj. в indef. temp. прид. ούκ (G3756) используется в вопросах, на которые ожидается ответ "да"
άνθρωπος (G444) человеческое существо. Praed. nom. без артикля выражает качество или особенность.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Кор 3:4 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.