Библия1Кор 1 Коринфянам 7:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 7:9

Подстрочник:
1 Коринфянам 7:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
εἰ если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγκρατεύονται удерживаются 1467 V-PNI-3P
γαμησάτωσαν, пусть поженятся, 1060 V-AAM-3P
κρεῖττον лучшее 2909 A-NSN-C
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
γαμῆσαι жениться 1060 V-AAN
нежели 1510 PRT
πυροῦσθαι. воспламеняться. 4448 V-PPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 если 1487 не 3756 [могут] воздержаться, 1467 пусть вступают 1060 в 1060 брак; 1060 ибо 1063 лучше 2909 вступить 1060 в 1060 брак, 1060 нежели 2228 разжигаться. 4448

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:9

Но 1161 если 1487 не 3756 [могут] воздержаться, 1467 пусть вступают 1060 в 1060 брак; 1060 ибо 1063 лучше 2909 вступить 1060 в 1060 брак, 1060 нежели 2228 разжигаться. 4448

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 7:9

εἰ (G1487) если, с ind.* вводит cond.* 1 типа, в котором условие считается истинным.
ἐγκρατεύονται praes.* ind.* med.* (dep.*) от ἐγκρατεύω (G1467) контролировать себя, владеть собой (TLNT*, 1:60−62).
γαμησάτωσαν aor.* imper.* act.* от γαμέω (G1060) жениться. Возможно, inch.* aor.*, «пусть они вступают в брак» (Grosheide*).
κρεῖττον (G2909) comp.* от ἀγαθός (G18) хорошо; n.* comp.* лучше.
γαμῆσαι aor.* act.* inf.* от γαμέω (G1060) жениться (DPL*, 594−600; BBC*). Эпэкз.* inf.* объясняет, что лучше.
πυροῦσθαι praes.* pass.* inf.* от πυρόω (G4448) поджигать; pass.* воспламеняться. Может означать: «пылать от сексуального желания» (NW*, 2, 1:291−93), но может также иметь значение «гореть в аду» из-за блуда (Bruce*). В римском обществе люди, снедаемые эротическими желаниями, имели обыкновение обращаться к hetairai и другим проституткам, но Павел отвергает эту возможность (R. B. Ward, “Musonius and Paul on Marriage”, NTS* 36 [1990]: 285−86; см.* также обсуждение в 6:15).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 7:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.