Библия2Кор 2 Коринфянам 4:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 4:15

Подстрочник:
2 Коринфянам 4:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
τὰ  3588 T-NPN
γὰρ Ведь 1063 CONJ
πάντα всё 3956 A-NPN
δι᾽ из-за 1223 PREP
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 1510 T-NSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
πλεονάσασα умножившая 4121 V-AAP-NSF
διὰ через 1223 PREP
τῶν  3588 T-GPM
πλειόνων весьма многих 4119 A-GPM-C
τὴν  3588 T-ASF
εὐχαριστίαν благодарение 2169 N-ASF
περισσεύσῃ явилась в изобилии 4052 V-AAS-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
δόξαν славу 1391 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:15

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:15

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 4:15

πλεονάσασα aor.* act.* part.* nom.* fem.* sing.* от πλεονάζω (G4121) делать все больше, расширяться, увеличиваться. Возможно, имеется в виду количественное увеличение (IBG, 108).
πλειόνων comp.* от πόλυς (G4183) большой, многий; comp.* больше; здесь: большинство, многие.
εὐχαριστία (G2169) благодарение. Acc.* является дополнением гл.*
περισσεύσῃ aor.* conj.* act.* от περισσεύω (G4052) увеличивать, приносить изобилие, обогащать (BAGD*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 4:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.