Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἠκούσατε aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать.
ἀναστροφή (G391) образ жизни, жизненный путь (Matera*). Имеется в виду этика Павла (Ridderbos*).
ὑπερβολή (G5236) выходящее через край, превышающее, изобильное.
ἐδίωκον impf.* ind.* act.* от διώκω (G1377) преследовать, охотиться, гнать. Impf.* изображает настойчивое и длительное действие в прошлом.
ἐπόρθουν impf.* ind.* act.* от πορθέω (G4199) опустошать, уничтожать. Использовалось по отношению к солдатам, опустошающим город (Burton*). Конативный impf.*, «я пытался опустошить его» (Matera*).