БиблияГал Галатам 1:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 1:13

Подстрочник:
Галатам 1:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
Ἠκούσατε Вы услышали 191 V-AAI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἐμὴν о моём 1699 S-1SASF
ἀναστροφήν поведении 391 N-ASF
ποτε когда-то 4218 PRT
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Ἰουδαϊσμῷ, Иудаизме, 2454 N-DSM
ὅτι что 3754 CONJ
καθ᾽ по 2596 PREP
ὑπερβολὴν преимуществу 5236 N-ASF
ἐδίωκον я преследовал 1377 V-IAI-1S
τὴν  3588 T-ASF
ἐκκλησίαν Церковь 1577 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπόρθουν я истреблял 4199 V-IAI-1S
αὐτήν, её, 846 P-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 1:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Вы слышали 191 о моем 1699 прежнем 4218 образе 391 жизни 391 в 1722 Иудействе, 2454 что 3754 я жестоко 2596 5236 гнал 1377 Церковь 1577 Божию, 2316 и 2532 опустошал 4199 ее, 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 1:13

Вы слышали 191 о моем 1699 прежнем 4218 образе 391 жизни 391 в 1722 Иудействе, 2454 что 3754 я жестоко 2596 5236 гнал 1377 Церковь 1577 Божию, 2316 и 2532 опустошал 4199 ее, 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 1:13

ἠκούσατε aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать.
ἀναστροφή (G391) образ жизни, жизненный путь (Matera*). Имеется в виду этика Павла (Ridderbos*).
ὑπερβολή (G5236) выходящее через край, превышающее, изобильное.
ἐδίωκον impf.* ind.* act.* от διώκω (G1377) преследовать, охотиться, гнать. Impf.* изображает настойчивое и длительное действие в прошлом.
ἐπόρθουν impf.* ind.* act.* от πορθέω (G4199) опустошать, уничтожать. Использовалось по отношению к солдатам, опустошающим город (Burton*). Конативный impf.*, «я пытался опустошить его» (Matera*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 1:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.