Послание к Галатам 1 глава » Галатам 1:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Галатам 1:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Галатам 1:12 / Гал 1:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
παρὰ у 3844 PREP
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
παρέλαβον перенял 3880 V-2AAI-1S
αὐτό, его, 846 P-ASN
οὔτε и не 3777 CONJ-N
ἐδιδάχθην, был научен, 1321 V-API-1S
ἀλλὰ но 235 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
ἀποκαλύψεως откровение 602 N-GSF
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Галатам 1:12

ибо 1063 и 3761 я 1473 принял 3880 его 846 и 3777 научился 1321 не 3777 от 3844 человека, 444 но 235 через 1223 откровение 602 Иисуса 2424 Христа. 5547

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 1:12

οὐδέ (G3760) не, даже не. Это означает либо: «даже я, который естественным образом должен был бы (научиться от людей), не...»; либо: «я в малой степени, как и остальные апостолы», то есть «я (эмфатически выделенное) так же мало, как и другие апостолы» (Ellicott*; Burton*).
παρέλαβον aor.* ind.* act.* от παραλαμβάνω, см.* ст. 9.
ἐδιδάχθην aor.* ind.* pass.* от διδάσκω (G1321) учить.
ἀποκαλύψεως (G602) gen.* sing.* раскрытие, откровение. Это слово обозначает раскрытие тайны. Последующий генитив лучше всего воспринимать не как субъектный: «что Христос раскрыл тайны» — но как объектный: «что Христос был объектом откровения» (Guthrie*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Гал 1:12 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.