Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἐνδείξηται aor.* conj.* pass.* от ἐνδείκνυμι (G1731) показывать, проявлять, демонстрировать, доказывать (Schnackenburg*). В папирусах это слово употреблялось почти как юридический термин в знач. доказывать правомочность просьбы или обвинения, или же доказывать несправедливость обвинения (MM*; Preisigke*, 1:484). Иосиф Флавий использует это слово, говоря о проявлении щедрости Ирода Агриппы по отношению к другим народам (Jos., Ant.* 19:330; также CCFJ*, 2:97−98). Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель (MacArthur*).
ἐπερχομένοις praes.* med.* (dep.*) part.* от ἐπέρχομαι (G1904) приходить, приближаться. Времена после прихода Господа уже приближаются (Meyer*).
ὑπερβάλλον praes.* act.* part.* от ὑπερβάλλω (G5235) отбрасывать, превосходить, изобиловать. Part.* используется в знач. чрезвычайный, необычный, выдающийся (BAGD*). Adj.* part.*, огромное богатство.
χρηστότης (G5544) полезность, благо, доброта. Предполагается доброе отношение к другим (Abbott*; Trench, Synonyms*, 232f; TDNT*).