БиблияФлп Филиппийцам 2:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Филиппийцам 2:28

Подстрочник:
Филиппийцам 2:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
σπουδαιοτέρως Поспешнее 4708 ADV-C
οὖν итак 3767 CONJ
ἔπεμψα послал 3992 V-AAI-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
αὐτὸν его 846 P-ASM
πάλιν опять 3825 ADV
χαρῆτε вы обрадовались 5463 V-2AOS-2P
κἀγὼ и я 2504 P-1NS-K
ἀλυπότερος более беспечальный 253 A-NSM-C
ὦ. был. 3739 V-PAS-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Филиппийцам 2:28

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Филиппийцам 2:28

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 2:28

σπουδαιοτέρως adv.* comp.* от σπουδαίως (G4709) поспешно; comp.* особо срочно (BAGD*). С особым рвением, зависящим от обстоятельств (Lightfoot*).
ἔπεμψα aor.* ind.* act.* от πέμπω (G3992) посылать. Эпистолярный aor.* (EGT*).
ἰδόντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ὁράω (G3708) видеть. Aor.* указывает на действие, логически предшествующее действию основного гл.*
πάλιν (G3825) снова. Это слово следует воспринимать вместе с основным гл.* χαρῆτε, а не с part.* (Vincent*).
χαρῆτε aor.* conj.* pass.* (dep.*) от χαίρω (G5463) ликовать.
ἀλυπότερος comp.* от ἄλυπος (G253) не горюя, свободный от печали; comp.* менее печальный. Радость, которую почувствуют филиппийцы, смягчит печаль сочувствующего им апостола — в его заключении (Ellicott*). Об отр. значении префикса альфа см.* Moorhouse*, 47ff.
praes.* conj.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Conj.* с ἵνα (G2443) используется в прид.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Филиппийцам 2:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.