Библия1Фес 1 Фессалоникийцам 2:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Фессалоникийцам 2:1

Подстрочник:
1 Фессалоникийцам 2:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Αὐτοὶ Сами 846 P-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
οἴδατε, знаете, 1492 V-RAI-2P
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
τὴν  3588 T-ASF
εἴσοδον вход 1529 N-ASF
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
τὴν  3588 T-ASF
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ὅτι что 3754 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
κενὴ пустой 2756 A-NSF
γέγονεν, сделался, 1096 V-2RAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
Вы сами 846 знаете, 1492 братия, 80 о нашем 2257 входе 1529 к 4314 вам, 5209 что 3754 он был 1096 не 3756 бездейственный; 2756

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 2:1

Вы сами 846 знаете, 1492 братия, 80 о нашем 2257 входе 1529 к 4314 вам, 5209 что 3754 он был 1096 не 3756 бездейственный; 2756

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Фессалоникийцам 2:1

οἴδατε perf.* ind.* act.* от οἶδα (G1492) знать. Def.* perf.* со знач. praes.* «Вы сами знаете».
εἴσοδος (G1529) вход (см.* 1:9).
κενή nom.* sing.* от κενός (G2756) пустой, тщетный. Это ссылка скорее на суть проповеди апостола, чем на ее результаты (Milligan*; Marshall*). Это слово значит пустой, тщетный, бесполезный, ненужный (Lightfoot, Notes*; Trench, Synonyms*, 180).
γέγονεν perf.* ind.* act.* от γίνομαι (G1096) становиться. Perf.* указывает на длительные результаты проповеди Павла (Lightfoot, Notes*; Best*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Фессалоникийцам 2:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.