Библия2Фес 2 Фессалоникийцам 1:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Фессалоникийцам 1:7

Подстрочник:
2 Фессалоникийцам 1:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
καὶ а 2532 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τοῖς  3588 T-DPM
θλιβομένοις угнетаемым 2346 V-PPP-DPM
ἄνεσιν послабление 425 N-ASF
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἡμῶν нами 2257 P-1GP
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἀποκαλύψει открытии 602 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
ἀπ᾽ от 575 PREP
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
μετ᾽ с 3326 PREP
ἀγγέλων ангелами 32 N-GPM
δυνάμεως силы 1411 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 1:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
а 2532 вам, 5213 оскорбляемым, 2346 отрадою 425 вместе с 3326 нами, 2257 в 1722 явление 602 Господа 2962 Иисуса 2424 с 575 неба, 3772 с 3326 Ангелами 32 силы 1411 Его, 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 1:7

а 2532 вам, 5213 оскорбляемым, 2346 отрадою 425 вместе с 3326 нами, 2257 в 1722 явление 602 Господа 2962 Иисуса 2424 с 575 неба, 3772 с 3326 Ангелами 32 силы 1411 Его, 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Фессалоникийцам 1:7

θλιβομένοις praes.* pass.* part.* от θλίβω (G2346) подвергать давлению (см.* ст. 6).
ἄνεσις (G425) послабление, отдых. В классическом греческом это слово обозначало отвязывание каната (выход судна в море), потом стало обозначать расслабление и отдых вообще. Это развязывание ремней, которые теперь туго затянуты (Moore*; Milligan*). Здесь имеет в виду облегчение давления, которое оказывают на них преследователи (Bruce*).
ἀποκάλυψις (G602) раскрытие, откровение (Milligan*, 149f; TDNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Фессалоникийцам 1:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.